Walk off

walk-off


Come tutti i phrasal verbs inglesi, anche walk off ha diversi significati, tutti legati all’azione di camminare: andarsene all’improvviso, dare sollievo a un dolore camminando, to walk off with significa vincere un premio oppure rubare qualcosa.
Ci sono due significati legati al cibo, che sono molto interessanti e che dimostrano quanto l’inglese molte volte sia una lingua molto più specifica e sintetica dell’italiano:
1) perdere peso camminando: she walked five pounds off;
2) perdere, camminando, il peso guadagnato mangiando qualcosa: how much exercise do you need to walk off that slice of pizza.
Per indicare il peso da perdere, magari facendo esercizio, si possono usare altri due phrasal verbs, burn off e work off, che significano bruciare o smaltire peso/calorie, ma nessuno dei due fa riferimento specifico all’azione di perdere peso camminando.

Save

Pubblicato da deboraserrentino

Sono una traduttrice professionale dall’inglese all’italiano e docente di inglese. Specializzata nel settore alimentare mi definisco foodie translator, perché del cibo amo tutti gli aspetti culturali, tecnici e linguistici, ma anche cucinarlo e mangiarlo. Mantovana di nascita e nel cuore, vivo a Bergamo da quasi vent’anni con un marito, un figlio, due gatti e una tartaruga.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: