Food Idiom 46-2016

L’espressione hard cheese significa “sfortuna, che sfortuna”. Ma può essere usato anche in modo più aggressivo e ironico simile al nostro “che peccato!”  o “peggio per te!”.
Non c’è un’origine certa di questo modo di dire, ma si pensa che potrebbe derivare dal fatto che il formaggio, quando diventa vecchio e duro (che è diverso da stagionato), diventa difficile da digerire, così come sono difficili da digerire situazioni sfortunate o negative.
Hard cheese ha anche un significato letterale, non idiomatico, e indica i formaggi a pasta dura.
L’espressione hard cheese è tipica dell’inglese anglosassone, anche se oggi risulta un po’ fuori moda ed è poco diffusa. In alternativa si può trovare anche tough cheese. Nello slang australiano si può trovare anche stiff cheese.


hard-cheese

Save

Pubblicato da deboraserrentino

Sono una traduttrice professionale dall’inglese all’italiano e docente di inglese. Specializzata nel settore alimentare mi definisco foodie translator, perché del cibo amo tutti gli aspetti culturali, tecnici e linguistici, ma anche cucinarlo e mangiarlo. Mantovana di nascita e nel cuore, vivo a Bergamo da quasi vent’anni con un marito, un figlio, due gatti e una tartaruga.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: